05.05.14, 19:00
Kenntnisse der niederländischen Sprache sind surchaus von Vorteil. "Braakneiging" lässt sich ja noch leicht übersetzen mit "Brechreiz", aber "verprutst" musste selbst ich nachschauen - "versaubeutelt" kommt dem ziemlich nahe...
Damit keine Missverständnisse aufkommen - der Blogtext ist von A-Z negativ.....
Damit keine Missverständnisse aufkommen - der Blogtext ist von A-Z negativ.....
[B]Gr

